作者國旅篇 10:艦隊出航

🚢 Vlog:

張榮發海事博物館篇:站在模型艦隊前,我想起未來的航線

📍地點:台北中正區中山南路11號
🗓️ 參訪日:週末午後,一場從語言出航的旅行


【前言:一艘語言的船,停泊在城市中心】

這天,我不是來寫小說的。
只是想帶家人找個有冷氣又安靜的地方,走走、看看。
但沒想到,走進張榮發海事博物館的那一刻,彷彿進入了一座沉默的語意艦隊。
那些停泊在玻璃櫃中的模型,不只是船,更像是一段段尚未說出口的敘事片段。


【第一展廳:從中式帆船到語意之舟】

踏進博物館,第一層樓映入眼簾的是各式古代中式帆船模型,每一艘都有專屬的歷史腳注與繁體書寫的航程紀錄。

我蹲下來仔細看了一艘名為「福船」的模型。
導覽牌寫著:「福船是明清時期福建至東南亞的主力船型,常用於商旅與移民。」
我腦中靈光一閃——
這些船的背後,其實載的是語言的遷徙。
或許《第五太陽紀》中遺失的語素,曾經就藏在這些船艙內,被遠行的人攜帶、遺忘、或重譯。


【第二展廳:歐洲航海時代 × 語意殖民學】

順著展覽動線來到樓上,迎面而來的是西方船艦模型大軍——三桅帆船、戰艦、探險船、巡防艦……
我在一艘名為「聖瑪利亞號」前停住了。
它曾是哥倫布首航美洲的船艦。
而今天,它成了語言變遷的載體。

姐姐輕聲說了一句:「你不覺得這些船就像語意學園裡的語句編碼?每艘都藏著一段規則、權力與記憶。」

我拍了一張照,打算回家後放進嵐心的房間設定裡。
她可能就收藏著這樣一艘船模型,裡面藏著她唯一遺忘過的一段語錄。


【第三展廳:現代輪船與語意演算的未來】

這一層展示了張榮發先生創立的長榮航運艦隊模型,以及貨櫃輪發展史。
我特別喜歡那艘巨大的「長榮海運」旗艦模型,旁邊有導覽詞寫著:

「現代貨櫃輪讓世界縮小了距離,卻也讓語言的本地性逐漸稀釋。」

這讓我想到一個平行宇宙的劇情點子:
語意學園的學生們必須潛入一艘沉沒的虛擬貨輪,從全球語意殘渣中重組遺失的祖語……


【博物館小劇場與親子互動】

小劇場定時播放海洋教育短片,旁邊則是互動觸控區與小朋友的海事手作展示。
我看到一張孩子寫的小卡片:

「我長大想開一艘載滿詩的船,開去沒有學校的地方。」

我忍不住笑了,那或許就是我17歲寫小說時的夢。
而今,我寫著語言與命運的小說,卻發現這裡早就有人把夢裝上了船。


【後記:這不是博物館,是語言的港口】

離開前,我站在一樓的紀念品店,翻到一本關於「航海圖製作技術」的圖冊。封面寫著:

「圖是一種被壓縮的敘事,海圖更是語言與地理的接觸面。」

我買下它,因為我知道這將是《第五太陽紀》某個「語意地圖」設定的種子。
走出博物館,陽光有點刺眼,我想:
作為小說家,我不是記錄者,而是「造浪者」。
讓語言不只是被說出,而是被航行。


留言

這個網誌中的熱門文章

📜 柳辰的前半生:語序共和的奠基者

柳辰的創業經歷: